Slide2Slide1  

怎麼做?/ come si fa?/ how to do? (it is in Italian, English and Chinese)

1. Si marina la carne macinata (manzo o maiale, come preferite) con la salsa di soia, vino rosso, un po di zucchero (un peu sucre) e l'accetto nero per almeno mezz'ora. 

Ps: 
1. Con il vino rosso la carne diventa più aromatica. 
Si può aggiungere il pepe nero oppure i semi di lino, le foglie di basilico o i pezzi di aglio dentro la carne, il gusto cambia. 

2. Si mette la carne dentro i peperoni già tagliati (vedi le foto)

Iniziate a cuocere: 

Si può cuocere con due modi:
1. Mettete il coso sulla padella con l'olio, poi lo frigete a fuoco basso, sennò diventeranno bruciati - ovviamente, come il gusto sarà più pesante. 

2. Se preferite il gusto più leggero, potete provare a cuocere a vapore, il piatto diventerà cotto in meno di 15 minuti  E buon appetito! 

Ai miei amici italiani amano sto piatto, provate anche voi a farlo 

***********************************************************************************
1. You need to marinate the minced meat (pork or beef, as you like) with soy sauce, a little bit of red wine and sugar, black vinegar for at least half an hour. 

Ps. 
1. By adding a little bit of red wine, the flavor of the meat becomes more aromatic. 

2. If you like being creative, you can add little pieces of garlic, leaves of basil or linseeds, it tastes good as well. 

2. When you finish marinating the minced meat, put it in your color peppers (you can use red peppers, yellow peppers as well)

Attention: you can cook this dish in two ways: 

1. you can simply put all the things in a frying pan, then just cook under a low flame, else the dish will be burned. Of course the flavor is heavy. 

2 You can just steam the peppers and the meat, it will be cooked in less than 15 minutes  It isn't heavy at all as flavor. 

Then, enjoy your meal! 

My Italian friends like this dish a lot, you can try to cook too 
*********************************************************************************

en chinois/ in cinese/ in Chinese: 
先把豬或牛絞肉加入醬油、糖與烏醋醃半小時以上入味。
Ps. 加紅酒下去醃肉可以增加香味。
喜歡加味的人,可以加亞麻子、巴西里的葉子或是黑胡椒、大蒜,味道也很棒。
把肉塞入切好的青椒或黃、紅椒中。
醃完並塞入青椒後,有兩種做法:
1. 將煎鍋熱好後,把青椒鑲肉煎熟即可(比較重口味)。->要不時翻面,並以文火煎。
2. 清蒸:放入電鍋後,十分鐘內即可食用,口味清淡,我比較喜歡。 
我的義大利朋友很喜歡這道菜,祝你們用餐愉快囉 

圖/文/攝影:托托 Totò 
All rights reserved.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 托斯卡 的頭像
    托斯卡

    Una taiwanese in Italia 托托的義式生活

    托斯卡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()